忍者ブログ
in kyoto, in NewZealand, in Oz land, be in adventures, is the life of mine at this moment
[115]  [116]  [117]  [118]  [119]  [120]  [121]  [122]  [123]  [124]  [125
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。


the first day of Barista course, i thought about memory and English skill.
remembering new words in foreign language is harder than the same situation in my own language i think,
when other students answer the question, looked easier than my reaction,
i felt bad that i might feel the difficulty of remembering.
but my strong points are, asking to teacher a lot! more that others! and concentrating to the class!!
it's so interesting for me to learn about coffee, is totally new region.
i didn't know there are only 2 kinds of coffee beans...!
and i didn't know the meaning of even "blend"


by the way, i sent a letter to my papa, to celebrate the Fathers' day.
he liked my drawing of buddha,
he said "what a good picture, continuing and atavism made this"

im happy to continue study, and brush up my chains for the future.
PR
バリスタコース二日目は実技が中心でした。
以前、カフェで働いたことがあるとき、同僚が触ってみる?とコーヒーマシーン使わせてくれたので初めてではなかったけど、わくわくしたなー★

ところで今日は、英語で学ぶことに関して。。。

英語「を」学ぶことは、中学の頃よりやってたわけですが、
英語を学ぶことを一切の目的とせず、英語で学ぶのは初めてかもしれへん。(つまり、英語ができることを大前提として授業が進むから、専門用語の説明でない限り、英語の単語の説明は省略される)
英語教師の授業を取るときは、如何に生徒に英語を教えるか、という内容だったこともあり、同時に自分も
会話表現を学んでいたから意識していなかったけど、
今回はコーヒーの知識を英語で学んでいるわけで、
たぶんこれを日本の人に伝授しなさい、との場面があるとしたら、日本語の単語探しから始めないといけないため、もしかしたらできないかもしれない。
もちろん、マシーンの使い方などはできるから、日本国内のカフェでの伝授を担うことは可能かも。
ただし、尋ねられる人は数少ないため、一から十までを今、懸命に覚えようとしているところ。
さすがに久しぶりの(語学以外の)勉学+時間にゆとりがあるため、自主勉も身が入るー!
ところで、
将来的に私は、いつか今分かってる英語が読めなくなったり理解できなくなったりするのかなぁとぼんやり考えた。

言語ってやっぱ、使わないと劣るから、、、
かつて、嫁いで日本を離れて20年になる女の人が、日本語をすっかりわすれてしまったとテレビでやってたけど、
私もいつか英語わからなくなるのかな。

今は中国語が、その状態のようでちょっぴりさみしいな。取り戻すのは難ではないが、やはり時間がかかる。


The second day of Barista course.
I felt it is the first time that i study other subject in english not for studying english.
when I got a qualification of english teacher, it was about how to teach english, then i could study ways of english speaking too during lessons.
but this time, it needs English just as tool of understanding.
is so interesting thing for me, is i might not teach them to Japanese people? cos i don't know japanese words of this specialty method.

by the way, will the day that i can't speak english come someday?
I thought someday would come, that my english skill lower, it means that i won't be able to read the sentence which i read know.... is interesting eh?
it might happen if i'll be far from the circumstance where needs english
now, my chinese is on this stage?
restudy brings me those skills again but it takes me time...
授業がいちにち三時間って気持ちが楽だし自習に専念できるから、いいな。ふぅ。

今日、授業の前に直接オフィスに出向いてよかった。
今住んでるバッパーのマネージャーさん(上司!)が昔このバリスタコースを取っていて、そこで安いコーヒーを休憩時間に買いに行くから、ついでにオフィスに寄ってく?と誘ってくださったおかげで、話が進んだ!
何せ、先週入学手続きはしたものの、返事が来てなかったから。。。

次回の分はもう予約いっぱいで、今回のコースも、ぅちの登録が協議段階やったらしい><
滑り込みというかリマインドで来て、よかったーーーー。

次回が無理やったらNZ滞在のリミットオーバーして通えないとこだったーーー

して、
今日はバッパーに帰ったらお弁当屋さんで働いてる同僚が残りの弁当くれたので、食も落ち着いた。
コーンフレークと魚の缶詰めとか、肉と野菜だけとかで生き延びてるから私、たまにちゃんとしたご飯食べるととても幸せ。
白いご飯が食べられる、嬉しい。

おなか満たされてとても、しあわせ。

よしゅあとも、オーストラリアで会えるかもしれないの、とてもしあわせ。

this morning, the manager at backpackers suggested to me to call at the office of the school which im planning to go to from today,
first reason was, she has taken this course before and to get cheap coffee,
second reason was i hadn't got a reply from the office even though i had finished applying to take the Barista course,

this action made me relieved,
cos next term was fully booked, and this term was on discussion whether i can go there or not, due to the capacity of the class.
i could slide into here, in other words, reminding brought me to success?!

after that, when i came back to BP, one of my coworkers gave me a lunch box, from a shop which he works in,
was so glad to me cos my main diet here is cornflakes or plain meat or veges usually,,,,
when i have opportunity to have real cooked yum dishes, im filled with happiness with this unusual,
im happy to eat white rice,
im so happy to be full tummy,

i might see Yeshua in Aus, is also my happiness.

to be happy is difficult but always it's here.
just a little, i felt my english has been improved than before.....
less feel difficulty to make english sentences,
thanks to the current job, is it?

ちょっとだけ、前より英語が伸びた気がした。
仕事で使ったり、ネイティブスピーカーとの会話が多いからかな。
口語に近い懸念もあるけど、前よりも英文を作ることに苦労を感じないのも利点♪

難しい言葉知ってるね!って言われると、嬉しいな。
ノスタルジーとかグロテスク、モラトリウムは日本語英語にもなってるけど、
ネイティブさんからするとなかなか高度な単語のようです。

逆(?)に、英語ではないカタカナ英語もしばしばあるから注意!
ホッチキスは英語じゃないことは知られつつあるのかもしれないけど
急ぐことをダッシュで、とか、
「お肉のコーナー」のコーナーは「角」の意味になるので、正しくはセクション。
プリンとかマロン、も英語じゃないものもあるんだよ~

スケボーとかコンビニなどの省略の仕方は通じません。

日本って、ほんと融合のちからがすごい。
I wrote many letters today, was so enjoyable.

今日は手紙を書いた。
あと、mixiでちぴこの様子などを読んだり、
ぅちの日記を見てくれたと感じて、暖かで嬉しい気持ちになった
今でも、指輪がなくなってしまったこと時々心がぎゅうって痛くなる
写真を見て、うちの指に光る銀色の月明かりを見ると苦しくなるけれど、
今は今の光が心に宿ってると信じたい。

いつも同じ距離感でいるって、難しいのだな、と思うけれど、
今、ふたりともは幸せなのだとおもう。

また、手を繋いで歩く日は来るかな。

あの暖かさを私は忘れないでいたい。



I remember Chihiro, and whenever i remember my important ring missing,
my heart make noise of the painful....
but still now, i remember that silver moon shine in my heart,
hope we'll hold hand each other and walk in our sweet hometown...

no heart doesn't change in a life, so our distance, or situation is changing all the time
but i hope to see again and feel the same under the moonshine.

i hope to keep that warmth for ever till the end.

both of us are happy i bet.
PREV ←  HOME  → NEXT
プロフィール
HN:
Annie
性別:
非公開
職業:
自営業
趣味:
LifeArt
自己紹介:
i can see the rainbow wherever i go
自由自治の国際派奔流ニャーツです
カテゴリー
P R
Copyright (C) 2026 one side, and another one All Rights Reserved.

Photo by (c)Tomo.Yun   TemplateDesign by kaie
忍者ブログ [PR]