in kyoto, in NewZealand, in Oz land,
be in adventures, is the life of mine at this moment
Yesterday, after long talking on the phone, actually we hit each other again,
but Yeshua gave me a message to my cell phone,
said,
もの思う 心の色に 染められて 目に見る雲も 人や恋しき
京極為兼
it was in return to my mention, about super moon on 23rd of June.
unfortunately it's cloudy today, but this poem sing about the cloud...
i want to sing for him,
月夜よし よよしと人に つげやらば
こてふににたり またずしもあらず
(よみ人しらず)
it means, Today's moon is so beautiful,
when i say this is meaning so that you would come here,
so i'd not better to tell you, but I'm waiting to see you here, on such day.
this poem has two よしs, よし sounds Yoshi, is like your name, Yesh.
great to hear from you like that.
今夜の月は美しい、よい月夜であるとあの人のもとに言ってやれば、こちらに来なさいと言っているようなものである。(だから告げ知らせることは遠慮したいが)このような夜はあの人の訪れを待っていないわけではないのですが。
but Yeshua gave me a message to my cell phone,
said,
もの思う 心の色に 染められて 目に見る雲も 人や恋しき
京極為兼
it was in return to my mention, about super moon on 23rd of June.
unfortunately it's cloudy today, but this poem sing about the cloud...
i want to sing for him,
月夜よし よよしと人に つげやらば
こてふににたり またずしもあらず
(よみ人しらず)
it means, Today's moon is so beautiful,
when i say this is meaning so that you would come here,
so i'd not better to tell you, but I'm waiting to see you here, on such day.
this poem has two よしs, よし sounds Yoshi, is like your name, Yesh.
great to hear from you like that.
今夜の月は美しい、よい月夜であるとあの人のもとに言ってやれば、こちらに来なさいと言っているようなものである。(だから告げ知らせることは遠慮したいが)このような夜はあの人の訪れを待っていないわけではないのですが。
PR
COMMENT